image

Visiting Ottawa: Advance-Ottawa-En avant, that’s the motto of Canada’s capital and it became ours  for all the journey looking step by step for another canadian experience.

Adelante: Éste es el lema de la capital canadiense y se convirtió también en el nuestro para toda nuestra estancia buscando paso a paso para otra aventura canadiense.

En avant : C’est la devise de la capitale canadienne et il devint également le nôtre pour tout le séjour à la recherche, jour après jour, d’une nouvelle aventure canadienne.

This time we left the victorian houses to another kind of accomodation on the Saint Paul University’s residences, more modern but no less charming. A beautiful place close to the river and canal Rideau, surrounded by gardens and animated by squirrels.

Esta vez dejamos atrás las casas victorianas para otro tipo de alojamiento en las residencias de la universidad de Saint Paul, más modernas pero no con menos encanto. Un bonito lugar cerca del río y del canal rideau, rodeado de parques y animado por ardillas.

Cette fois-ci nous laissions derrière les maisons victoriennes pour un autre type de logement dans les résidences de l’Université de Saint Paul, plus modernes mais pas moins charmantes. Un bel endroit près de la rivière et du Rideau Canal, entouré des parcs et animé par des écureuils.

image

image

After a little promenade to downtown under the moonlight, next day we enjoyed the Changing of the Guard. The parade begins at the Cartier Square Drill hall and arrives at Parliament Hill at 10 a.m. when the band begins to play “the 10 provinces march” by Howard Cable.

Después de un pequeño paseo hacía el centro bajo la luna,al día siguiente pudimos disfrutar del cambio de la guardia real. El desfile  empieza en cartier Square Drill Hall y llega al Parlamento a las 10 a.m. cuando la banda empieza a tocar “la marcha de las diez provincias” de Howard Cable.

Après une petite balade jusqu’au centre ville sous la lune, le lendemain nous pouvions admirer le changement de la garde royale. Le défilé commence à Cartier Square Drill Hall et arrive au Parlement à 10 a.m. quand la bande commence à jouer “la marche des dix provinces” d’Howard Cable.

At this time also the weather turned into a little more solemn and first drops started to fall, and rain followed us for some days.

En ese momento también el tiempo se volvió algo más solemne y las primeras pequeñas gotas empezaron a caer, y la lluvia nos siguió varios días.

À ce moment là la météo aussi devint un peu plus solennel et les premières goûtes commencèrent à tomber, et la pluie nous accompagna plusieurs jours.

image

image

image

The rain was the perfect excuse to visit some monuments and museums. Must thanks the guides who accompanied us to unthinkable corners with all kind of anecdotes and fun facts.

Y qué mejor manera de protegerse de la lluvia que visitando bien cubiertos algunos monumentos. Debemos agradecer esos guías que nos acompañaron a rincones impensables con todo tipo de anécdotas.

Quelle meilleure façon de se protéger de la pluie qu’en visitant bien à l’abri quelques monuments. Il se doit de remercier ces guides qui nous ont accompagné jusqu’au recoins impensables avec toute sorte d’anecdotes.

The Parliament

image

image

image

Close to the Parliament Hill we admired the Rideau Canal’s lock system and the river Ottawa.

Cerca del Parlamento admiramos el sistema de esclusas del Rideau Canal y el río Ottawa.

Près du Parlement nous pouvions admirer le système d’écluses du Rideau Canal et le fleuve Ottawa.

image

image

image

image

image

We could’nt miss the Byward Market and there we dined and enjoyed those streets animated by restaurants, boutiques and talented musiciens or painters.

No podíamos perdernos el mercado Byward y allí cenamos y disfrutamos de todas esas calles con restaurantes, tiendas y talentosos músicos y pintores.

Nous pouvions pas manquer le marché Byward et c’est là bas que nous avions mangé et profité de toutes ces rues avec des restaurants, magasins et talentueux musiciens et peintres.

image

image


image

And just like that we said goodbye to the Canadian capital, and took the bus to our next stop. Don’t miss it!

Subscribe to my newsletter so you don’t miss any free printable and other monthly tips and inspiration.
Find my DIY ideas and crafts classed by themes on my “about me” page
https://scrapsandcoffeegrounds.coma-propos/?preview=true&preview_id=1&preview_nonce=b6a95f434e&frame-nonce=d2ac28a990&amp=1
Follow for more on my Instagram https://instagram.com/scraps.and.coffee.grounds?utm_medium=copy_link
And you can support my work https://ko-fi.com/scrapsandcoffeegrounds

Scraps & Coffee Grounds

Scraps & Coffee Grounds

Hi! my name is Sara and I am a DIY lover!
This blog started as a journal where I wrote my favorite recipes, from cosmetics and food. Then I started to create and upcycle clothes and I finally needed crafts ideas and easy kids activities for our homeschool journey. We love handmade stuff and easy projects and I share them all here!

1 Comment

  1. yreneyuhmi

    Reply
    September 29, 2014 at 5:30 pm

    I had no idea about this motto! 😀 the change of guard is so cool! *o* fish and chips pic makes me hungry lol 🙂

Leave a Reply